Ложные друзья переводчика. Будьте внимательны!
1. beacon — маяк (НЕ: бекон -> bacon)
2. public house — постоялый двор или пивная (НЕ: публичный дом -> brothel)
3. academic — преподаватель или научный сотрудник вуза (НЕ: академик -> academician)
4. accord — согласие, единодушие, договор (НЕ: аккорд -> chord)
5. accurate — точный (НЕ: аккуратный -> careful, tidy)
6. beckon — кивок, манящий жест (НЕ: бекон -> bacon)
7. actually — в действительности, на самом деле (НЕ: актуально -> relevant)
8. ammunition — боепpипасы (НЕ: амуниция -> gear; equipment)
9. angina — стенокаpдия (НЕ: ангина -> tonsillitis)
10. Antarctica — Антарктида (материк); (НЕ: Антарктика южная полярная область -> the Antarctic regions)
11. aspirant — честолюбец (НЕ: аспирант -> post-graduate)
12. baptism — крещение (НЕ: баптизм -> Baptist faith)
13. benzene — бензол (НЕ: бензин -> petrol (брит.), gasoline (амер.))
14. lunatic — сумасшедший (НЕ: лунатик -> sleep-walker)
15. bucket — ведро (НЕ: букет -> bouquet)
16. chauffeur — водитель личной или служебной легковой машины (НЕ: водитель во всех остальных смыслах -> driver)
17. chore — унылая рутинная работа (НЕ: хор -> choir)
18. effective — действенный, эффектный (НЕ: эффективный с высоким КПД -> efficient)